2011年3月11日金曜日

tocarの用法

Tocarは英語でtouchとかblowにあたる
tocar (定冠詞) 楽器で~を演奏するという意味に
tocar el piano. ≒ play the piano

ラベル:

2011年3月8日火曜日

poderの用法

poderは英語だとcanとかmayの助動詞
①可能
No puedo nadar. ≒ I can't swim.
↕対比
No sé nadar. ≒ I don't know how to swim.
②依頼
¿Puede abrir la ventana? ≒ Would you mind opening the window?, Could you open the window?
③許可
¿Puedo entrar? ≒ May I come in?
④可能性
No puede ser verdad. ≒ That can not be true.

~されるべきであるって言えばだいたいあってるはず

ラベル:

quererの用法

①querer +物 ⇒~が欲しい
¿Quieres otro café? ≒ Would you like another coffee?
②querer a +人⇒~を愛している
Te quiero mucho ≒ I love you very much.
③querer +V原型⇒~したい
No quiero estudiar ≒ I don't want to study.

ラベル:

jugarの用法

jugarは英語でplayにあたるが、実際はjugar a + スポーツ名、ゲーム名で「~をするという」意味になる
例,
juego a el fútboll. ≒ to play futball.
jugamos a la Star Wars. ≒ We played Star Wars

ラベル:

hacerの用法

hacerは英語ではdoやmakeにあたる
①する、つくる
Hago deporte. ≒ do sports
Hacemos una tarta. ≒ make a pie
②三人称単数で天気を表す
Hace calor. ≒ It is hot

ラベル:

2011年3月7日月曜日

irの用法

irは英語でgoにあたる、当然いろいろな用法があるわけで
①ir a + 場所 ⇒~へ行く
例,Voy a la universidad. ≒ I go to the university.
②ir a + V原型 ⇒~するつもり(予定)である
例,Voy a tener dolor de cabeza. ≒ I'm going to have a headache.
英訳がおかしい気もするが雰囲気こんな感じ

ラベル:

tenerの用法

tenerは英語のhaveにあたる動詞で、have同様多彩な変化を持つ
①tener + 名詞⇒~だ
例, (Yo) Tengo hambre. ≒ I'm hungry
主な名詞は以下のようなもの
hambre
空腹
sed
渇き
calor
暑さ
frío
寒さ
sueño
眠気
dolor de
の痛み
cabeza
estomago
garganta

②tener que + V原型⇒~しなければならない
英語でいえばhave toにあたると思われる
ちなみに否定形no tener que は「~しなくてもよい」になる
don't have toになるのかな?

スペイン語.jp - tenerはマルチプレーヤー

ラベル:

2011年3月6日日曜日

sueldoとsalarioの違い

sueldoとsalarioはどちらも給料と訳される
まずは手持ちの辞書から
現代スペイン語辞典によれば『主にsalarioは一般労働者obrerosの、sueldoは事務職員empleadosの給与』とある。
参考にならんのでobrerosとempledosも調べる
・obrero/ra:労働者、工員
・empleado/da:①従業員、職員②召使い、メイド
次にsueldoとsalarioでググる
こちらのHPによれば、
El salario es la retribución o recompensa que reciben los obreros, trabajadores o criados por sus servicios, mientras que el sueldo se emplea para designar la remuneración asignada a un individuo de forma periódica por razón de su cargo o trabajo.
とある
The "salario" is the retribution(repayment) or recompense received by workers, employees or servants, while "sueldo" is used to designate the remuneration paid to an individual on a regular basis by reason of his office or work.
どうやらsalarioはどちらかというと賠償的な意味合いを持ち、報酬という意味合いはsueldoが持つようだ

ラベル:

2011年3月4日金曜日

スペイン語入力について

①スペイン語の追加(windows7)
コントロールパネルから「キーボードまたは入力方法の変更」を選ぶ
「キーボードの変更」をクリックし、「追加」をクリック
もしくは言語バーの

から「設定」を選び、「追加」をクリック
スペイン語がたくさん出てきますが多分どれでも大丈夫です

②スペイン語のキー配列
スペイン語独特の記号¿¡ñóöなどの打ち方
・¿,¡⇒^で¿、Shift+^で¡
・ñ,Ñ⇒;でñ、Shift+;でÑ
・ó,ö⇒@を押した後oでó、Shift+@を押したあとoでö

Windows XP でスペイン語を入力する方法
Windows上で英語以外の外国語を入力したい (Windows Vista / Windows 7)

ラベル: